英訳してみたシリーズ | ぐるがもんブログ

英訳してみたシリーズ

英訳してみたシリーズ

【How to cook】日本食の作り方を英語で説明する – きんぴらごぼう編

英語で日本食の作り方を説明する第6回。 今回は「きんぴらごぼう」の作り方を翻訳していきたいと思います。 Koma ベジタリアンの方やグルテンフリーの方なども食べられる日本食なのでオススメです! ...
英訳してみたシリーズ

【英語で童話を読もう】ジャックと豆の木

童話を英訳してみたシリーズ第9弾。今回は「ジャックと豆の木(Jack and the Beanstalk)」です。 登場人物・重要単語 ジャック:Jack 不思議なおじいさん:strange old man 牛:co...
英訳してみたシリーズ

【英語で童話を読もう】おむすびころりん

童話を英訳してみたシリーズ8弾。今回は「おむすびころりん(The Rolling Rice Ball)」です。 登場人物・重要単語 おじいさん:the old man おばあさん:the old woman よくばり...
スポンサーリンク
英訳してみたシリーズ

【How to cook】日本食の作り方を英語で説明する – お好み焼き編

英語で日本食の作り方を説明する第5回。 今回は「お好み焼き」の作り方を翻訳していきたいと思います。 Koma お好み焼きは、海外で「Japanese Pancake」と記載されることも多いですが、 今...
英訳してみたシリーズ

【英語で童話を読もう】桃太郎

童話を英訳してみたシリーズ7弾。今回は「桃太郎(The Peach Boy)」です。 登場人物・重要単語 桃太郎:the peach boy おじいさん:the old man おばあさん:the old woman...
英訳してみたシリーズ

【How to cook】日本食の作り方を英語で説明する – たこ焼き編

英語で日本食の作り方を説明する第4回。 今回は大阪名物「たこ焼き」の作り方を翻訳していきたいと思います。 Koma たこ焼きは、海外で「Takoyaki」と記載されることも多いようですが 今回は「Oc...
2022.09.13
英訳してみたシリーズ

【英語で童話を読もう】赤ずきん

童話を英訳してみたシリーズ6弾。今回は「赤ずきん(Little Red Riding Hood)」です。 登場人物 赤ずきん:little red riding hood オオカミ:wolf おばあさん:grandm...
英訳してみたシリーズ

【How to cook】日本食の作り方を英語で説明する – オムライス編

英語で日本食の作り方を説明する第3弾。 今回は子どもから大人まで人気なメニューの1つである「オムライス」の作り方を英訳してみたいと思います。 Teacher 実は、オムライスは日本生まれの洋食スタイルメニュ...
2024.02.15
英訳してみたシリーズ

【英語で童話を読もう】大きなカブ

童話を英訳してみたシリーズ5弾。今回は「大きなカブ」です。 登場人物 おじいさん:old man おばあさん:old woman 猫:cat ねずみ:mouse カブ:turnip あらすじ(英訳)...
タイトルとURLをコピーしました