日本の夏の風物詩の1つ「花火」。個人でできる手持ち花火や、日本各地で行われる打ち上げ花火などのように、花火といっても様々なものを思い浮かべると思います。
今回はそんな花火に関係する英語表現をご紹介します。
花火は英語で何という?
そもそも花火を英語で「firework」といいます。fire(火)とwork(作品)を組み合わせた単語ですね。複数形は「fireworks」と言い、基本的に花火は1本/1回で終わることはないため、複数形で使われることが多いです。
花火に関係のある英単語
- sparkler:手持ち花火
- catherine wheel/pinwheel:ねずみ花火(回転花火)
- skyrocket/rocket:打ち上げ花火
- fireworks festival:花火大会
sparkle「閃光/光沢/火の粉」という意味の英単語の語尾をerにすることで「閃光を放つもの/光沢を出すもの」という意味になります。
花火を英語で説明する
線香花火
Sparklers called “senko-hanabi” are traditional fireworks in Japan.「線香花火は日本の伝統的な花火です」
When you light a sparkler, it makes a small red fireball at its tip and gets bigger and bigger.「火をつけると花火の先に火の玉ができ、それがだんだん大きくなっていきます」
And it shoots out a lot of sparks.「そしてそこからさらに多くの火花が散っていきます」
The fireball tends to go out easily, so people often compete for who can keep the fireball going the longest.「火の玉は落ちやすいため、誰が1番長く火の玉を保てるか競争することが多いです」
ねずみ花火(回転花火)
Pinwheels called “nezumi-hanabi” are round, flat and spin fireworks.「ねずみ花火は丸くて平らな回転する花火です」
When you light a pinwheel and throw it to the ground quickly, it spins around at high speed.「火をつけて素早く地面に向かって投げると花火が回転します」
So if you enjoy pinwheels, you need a spacious place.「そのため、ねずみ花火を楽しむ時は広い場所が必要になります」
花火をする時に使える英語表現
Let’s set off fireworks tomorrow night!「明日の夜花火しましょう!」
What kind of fireworks do you like?「どんな種類の花火が好きですか?」
Could you light the pinwheel?「ねずみ花火に火をつけてもらえる?」
Could you bring a bucket of water and a lighter.「水の入ったバケツとライターを持ってきてもらえますか?」
花火大会で使える英語表現
実は打ち上げ花火は海外にも存在します。しかし、日本のものとは異なり円筒形のため、日本のような球状のものは海外の方から観た時に驚かれたり絶賛されることが多いです。
Let’s go to the fireworks festival along with the Teimuzu River.「堤無津川の花火大会に行きましょう」
Why don’t we go to the fireworks festival in yukata?「浴衣を着て花火大会に行きませんか?」
Fireworks festivals are often held on the beaches of seas, rivers and lakes.「花火大会は海、川、湖の沿岸でよく開催されます」
Viewing sites for fireworks displays are often set up in different locations and these are either charged or tree.「有料や無料の鑑賞場所が設けられている会場もあります」
まとめ
花火に関係のある英語フレーズをご紹介しました。残念ながら今年も中止になってしまった花火大会もありますが、夏の風物詩である花火をぜひ楽しんでみてくださいね。