XやInstagramなどで海外の有名人をフォローしていると「lol」などと書かれているのを見たことがありませんか?
今回はそんな頭字語(複数の単語から構成された合成語の頭文字を繋げて作られた語)についてご紹介します。
ちなみに頭字語は英語で「acronym(発音:ækrənìm)」と言いますので合わせて覚えておくと◎です。
今回紹介する頭字語(acronyms)
- lol:声をだして笑う
- lmao:大爆笑する
- rofl:大爆笑する
- omg:嘘でしょ!
- wtf:嘘でしょ!
- asap:できるだけ早く
- btw:ちなみに
- fyi:参考までに
- eta:到着予定時刻
- tmi:情報多すぎ!
- ttyl:また後でね!
- idk:知りません
- jk:冗談ですよ
- pls:お願い!
- np:問題ないです
- thx:ありがとう
lol:声をだして笑う
lol = laughing out loud = 声をだして笑う
lolは「laughing out loud」から「声をだして笑う」という意味を持ちます。日本語で使われる「笑」や「www」と同じだと思っていただければ◎です。
元々は本来の意味の「声をだして笑う」という意味で使われていましたが、現在では日本語の笑やwwwと同様に、とりあえず文末につけておくくらいのイメージで大丈夫です。
lmao:大爆笑する
lmao = laughing my ass off = 大爆笑する
lmaoは「laughing my ass off」から「大爆笑する/お腹の底から笑う」という意味を持ちます。
このlmaoと似た頭字語があります。それがroflです。
rofl:大爆笑する
rofl = rolling on the floor laughing = 大爆笑する
rofl(rolling on the floor laughing)もlmaoと同様に「大爆笑する/笑い転げる」という意味を持ちます。
omg:嘘でしょ!
omg = oh my god = 嘘でしょ!
何か報告を受けたときなど「うわー!嘘でしょー!」と言うように驚きを隠せないときなどに使えるのがこの表現です。
同じ意味を持つ表現に「wtf」もあります。
wtf:嘘でしょ!
wtf = what the f**k = 嘘でしょ!
こちらもomg同様に「何それ!嘘でしょ!?」と言うように驚きを隠せない場合に使える表現です。
単語自体は下品なためあまり日常的に使うことはオススメできないものですが、頭字語だとやや柔らかくなるのか、割と見かけることもある表現です。
ビジネスの場や初対面の方、お店の店員さんなどには使わないようにしてくださいね!
asap:できるだけ早く
asap = as soon as possible = できるだけ早く
こちらは日本でもビジネスの場などで聞いたことがある方も多いのではないでしょうか。
遅刻して時間ギリギリの到着になりそう!などと連絡がきた友人に「asap!」と使えますね。
btw:ちなみに
btw = by the way = ちなみに
こちらもビジネスの場などで使えますね。「ちなみに…何だっけ?」などというときに使うことのできる頭字語です。
fyi:参考までに
fyi = for your information = 参考までに
参考までにというと堅い表現に感じますが、雑談などでも次のような会話で使えます。
Let’s go to eat the new ramen shop!
「明日新しいラーメン屋に行かないか!」
FYI, I heard the waiting time is about 2 hours!
「参考までに伝えると2時間待ちみたいよ!」
OMG!
「なんてこった!」
eta:到着予定時刻
eta = estimated time of arrival = 到着予定時刻
「到着予定時刻は?(=何時頃着くの?)」と尋ねたいときなどに「ETI?」と使うことが出来ます。
tmi:情報多すぎです!
tmi = too much information = 情報多すぎ!そこまで知りたくない!
構成された単語を見ると簡単に訳がわかりますね。
「これって何?」と軽く尋ねただけなのにあれこれ説明をされて「ちょっと待って!情報が多すぎ!そこまで知りたくないよ!」と言いたいときに使える頭字語になります。
ttyl:また後で!
ttyl = talk to you later = また後で!
「また後でね~」と一言言うだけでも「talk to you later.」というとかなりの文字数になってしまいますが、頭字語を使うと4文字で済みますね!
idk:知りません
idk = I don’t know = 知りません
会話では「I don’t know!」と言ったほうが早いかもしれませんが、テキストに起こすと「idk」の方が短く素早く送れるのでこちらを使うことも多いようです。
jk:冗談ですよ
jk = just kidding = 冗談ですよ!
日本で使われるJK(女子高生)の意味ではありませんよ!注意してくださいね!
pls:お願いです
pls = please = お願い!
1単語ですらも訳すのか!と思った方もいるかもしれませんが、書類などを見ると意外と使われていることの多い頭字語ですよ。
np:問題ないよ
np = no problem = 問題ないよ
待ち合わせに遅れそう…ごめん…などと謝られたときなどにすぐ「np!」と返せたら◎です。
thx:ありがとう
thx = thanks = ありがとう
こちらも見たことある方も多いのではないでしょうか。クリスマスを「Xmas」と書くことがあるように、サンクスの「クス」の部分をxを使って表していますね。
YouをUで表すこともありますが、これも読みからきているわけですね。
まとめ
Twitterなど、文字数の制限がある投稿などの場合は頭字語が使われることが多いです。
ぜひ今回紹介した頭字語を覚えて使ってみてくださいね!