気付くという意味の英単語notice/realize/recognizeの使い分け | ぐるがもんブログ

※記事内に商品プロモーション・アフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載している場合があります

気付くという意味の英単語notice/realize/recognizeの使い分け

単語・熟語・フレーズ

気付く」という意味の3つの英単語のニュアンスの違いについてご紹介します。

  • notice
  • realize
  • recognize
スポンサーリンク

気付くという意味の英単語notice/realize/recognize

notice」「realize」「recognize」はどれも「気付く」と訳される英単語になります。しかし、これまでの動詞と同様に、日本語では同じ「気付く」という訳でも英語ではニュアンスが異なります。

notice:五感による気付き

realize:状況や物事の理解/頭での気付き

recognize:過去の経験に基づく気付き

では、これらの単語を例文と合わせて見ていきましょう。

notice:五感による気付き

noticeは、視覚/聴覚/嗅覚/味覚/触覚の五感によって気付いた場合に使われます。

  • 彼女が髪を切ったことに気付く(視覚)
  • 友人が遠くからわたしを呼んでいることに気付く(聴覚)
  • ガス漏れの匂いに気付く(嗅覚)
  • お母さんの作ったカレーの味が変わったことに気付く(味覚)
  • 地震が起きたことに気付く(触覚)

noticeを使った例文

  • I noticed a girl crying alone.「わたしは1人で泣く女の子に気付いた」
  • He didn’t notice an earthquake at all.「彼は全く地震に気づかなかった」

realize:状況や物事の理解/頭での気付き

reallizeは、認識する/理解するというように、頭で気付いた場合に使われます。

  • 傘をどこかに置き忘れたことに気付く
  • 家の鍵をかけ忘れたことに気付く
  • 彼が風邪をひいていることに気付く

realizeを使った例文

  • I realized that something was wrong.「わたしは何かがおかしいことに気付きました」
  • The child was too young to realize that his father had died.「その子はとても幼かったため、父が亡くなったことに気づけなかった」

recognize:過去の経験に基づく気付き

recognizeは「見たもの」「聞いたもの」「会った人」「経験したこと」のように、過去の経験に基づいて気付いた場合に使われます。

  • このカレーの味に覚えがあると気付いた
  • 電話の相手が英理だと気付いた

recognizeを使った例文

  • I didn’t recognize you with your glasses on.「メガネをかけていたため、あなたであると気づけませんでした」
  • Do you recognize this song?「この歌に聞き覚えはありますか?」

まとめ

気付くという意味の英単語「notice」「realize」「recognize」の違いをご紹介しました。

  • notice:五感による気付き
  • realize:状況や物事の理解/頭での気付き
  • recognize:過去の経験に基づく気付き

同じ「気付く」でもニュアンスの違いによって単語を使い分けられるよう、ぜひそれぞれの特徴を掴んでみてください。

タイトルとURLをコピーしました